這首是1990年代出的,是蘇聯搖滾團體BRAVO演唱。
BRAVO團體從是一個蘇聯時代創立的團體,直到現在團員歷經許多變革和重組。
其中最精華的年代非屬於1990年代的時候,維利里·休特金加入了這個團體後。
這首歌是我有一次走在街頭上,聽到一個街頭藝人演唱的歌曲。
因為覺得很喜歡,就去找了這首歌來源。
旋律好聽,內文也有一點另類的浪漫?
不負責任歌詞亂翻譯:
不論風平浪靜,船照樣行駛在藍色的海洋上。
也許就因為這樣,水手了解愛的海洋。
對於這些勇敢的男人來說,所有的困難都可以克服。
只要沿途有星星指引他們。
[副歌]女孩們,愛上這些簡單浪漫的人吧!這些勇敢的飛行員和水手。
拋棄那些宅男吧,沒必要為宅男掏心掏肺。
飛機用白色的煙在藍色的天空畫上「我愛你」,
還有誰可以像這些飛行員一樣,用這樣的方式為女友慶生?
對於這些勇敢的男人來說,所有的困難都可以克服。
只要沿途有星星指引他們。
[副歌]女孩們,愛上這些簡單浪漫的人吧!這些勇敢的飛行員和水手。
拋棄那些宅男吧,沒必要為宅男掏心掏肺。
原文:
В самый полный штиль, и в самый сильный ураган
Ходят в синем море корабли.
Может, потому-то и понятно морякам,
Что такое океан любви.
Этим смелым парням и беда — не беда,
Путеводная им помогает звезда.
Любите девушки простых романтиков, Отважных лётчиков и моряков.
Бросайте девушки домашних мальчиков,
Не стоит им дарить свою любовь.
Начертил на синем небе "Я тебя люблю!"
Белым следом быстрый самолёт.
Кто поздравит с днём рожденья девушку свою
Так, как это делает пилот?!
Этим смелым парням и беда — не беда,
Путеводная им помогает звезда.
Любите девушки простых романтиков, Отважных лётчиков и моряков.
Бросайте девушки домашних мальчиков,
Не стоит им дарить свою любовь.
Этим смелым парням и беда — не беда,
Путеводная им помогает звезда.
Любите девушки простых романтиков, Отважных лётчиков и моряков.
Бросайте девушки домашних мальчиков,
Не стоит им дарить свою любовь.
Не стоит им дарить свою любовь.
留言列表