俄羅斯國歌歷史: 其實原本俄羅斯國歌在1991蘇聯垮了以後,人們曾嘗試改善當時的國歌《愛國歌》——這首歌是在1991年蘇聯解體後,被當時的俄羅斯總統鮑里斯·葉爾欽選定為國歌的。這首由米哈依爾·格林卡譜曲的國歌存在的主要問題,便是沒有任何歌詞。不少人試圖為國歌填上歌詞,其中包括有1990年維克托·拉杜金所作的歌詞《榮耀吧,俄羅斯》(Славься, Россия!),但這些都沒有被葉爾欽總統採用。 關於國歌的辯論起于2000年10月。當時葉爾欽的繼任者弗拉基米爾·普京曾談到,在雪梨奧運會的頒獎儀式上,獲得金牌的俄羅斯運動員在奏國歌的時候沉默無聲。CNN也有報導稱,莫斯科斯巴達克足球俱樂部的隊員曾抱怨沒有歌詞的國歌「影響了他們的士氣和發揮」。普京於是提議將前蘇聯的國歌選為新的俄羅斯國歌,但強烈建議重寫歌詞。2000年12月8日,俄羅斯國家杜馬以381-51-1的投票決定採用由米哈爾科夫重寫歌詞的前蘇聯國歌。12月20日,普京總統簽署了國歌法令;12月30日,新國歌首次被正式使用於莫斯科大克里姆林宮的儀式上。

 

國歌歌詞翻譯:

俄羅斯——我們神聖的國家,
俄羅斯——我們摯愛的祖國。
頑強的意志,輝煌的榮耀——是你永恆的財富!

光榮啊,我們自由的祖國,兄弟民族的古老聯盟,先輩們賦予的智慧屬於人民!
光榮啊,祖國!我們為你驕傲!

從南方的海洋到北極邊疆到處是我們的森林和田野。你舉世無雙!
上帝保佑你,我們唯一的故土!

未來歲月為我們的生活和理想開闢無限的空間。對祖國的忠誠給予我們力量。過去,現在,將來都一樣!

arrow
arrow

    熱愛俄羅斯的我^^ 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()